..about

ENGLISH / ESPAÑOL / FRANÇAIS

Text of the book “COLOR, CARNAVAL y RESISTENCIA” by Pablo Aravena. (Editorial Albin Michel)

Inti Castro, artistically known as INTI (meaning sun in Quechua), is one of Latin America’s foremost street artists and an artistic ambassador to the world. Coming from a family dedicated to the arts and music, he started tagging the streets of his hometown Valparaiso at the age of 13. Working on the street gave him a freedom to explore from the earliest days of his artistic practice. Yet whilst the wall was his natural medium, he also went through formal artistic studies at the Fine Arts School of Viña del Mar. There he acquired the rigor and training of a professional painter. Life experiences and his street practice rounded off his formation.

INTI is from a country that is changing its perception of itself. His generation grew up in a nation that suffered the growing pains of rapid economic development brought on by an extreme form of neo-liberalism implanted by the Pinochet dictatorship. Prior to the dictatorship, the country’s culture had been bubbling with avant-garde movements in many disciplines. These movements were squashed and erased; many of the leading artists were exiled. The post-Pinochet generation is looking back to the culture produced by their parents before and during the dictatorship and recognizing the past that was hidden during the dictatorship. There is a present-day pluricultural Chile that is beginning to arise in this process. Slowly, different identities are being recognized and their presence is being felt more in the public sphere. In particular, the indigenous identity that has been for so long hidden – both in times of the dictatorship and after – is slowly beginning to assert itself.

Chile has had a long history of painting in the streets, a practice preceding the arrival of American graffiti and hip hop culture in the mid-eighties. The pioneers were the mural brigades like the Brigada Ramona Parra (or BRP) associated with the Communist party in the late 60’s, who painted political murals supporting the Union Popular candidacy and presidency of Salvador Allende prior to the military coup in the 70’s. During the Pinochet dictatorship all of their murals were erased. They had discovered the street as a powerful modern medium that had massive impact, mural brigade members would say: “the walls are the poor man’s newspaper”.

As Chile rid itself of the dictatorship in the early 1990s, graffiti culture exploded in the country. INTI was part of this movement. Chilean urban art has a strange mix of anarchistic anti-systemic influences coming from graffiti with socially concerned impulses coming from the Chilean school of muralism. Current Chilean street art is a combination and a fusion of these perhaps contradictive impulses. His generation grew up seeing political murals and the Brigades resurgence during the eighties and nineties as they started to paint again during the end of the dictatorship.

They instinctively knew that the street was a place to say messages without censorship and control. They understand the ways in which the street creates a dialogue with the passerby. The most important element that INTI learnt, however, was the idea of being responsible for what you put out on the street in terms of content and thinking about the street as a place where what you say could have great impact. INTI and his collaborators understood that the wall was a place in which one could denounce things as well as a space to share communal dreams.

Besides a genuine desire to communicate, the social concern of the muralists and the space invading approach learnt from graffiti led INTI to question the concept of public space in his work. To occupy it one needed to think about what and why one does it. Questions come up. What is public space? Who can use it and who can’t? Why is okay to advertise or use public space when you pay for it and not when it is by common citizens? In many 21st century urban spaces corporations have taken over public spaces. For INTI painting murals is a way to retrieve this space. It is a way for city dwellers to have a presence and to resist the homogenization of urban space.

It is in this context that INTI adopted his strategy of what he terms Syncretism. In Latin America, syncretism was the cultural process in which the Indigenous and African cultures fused with the Spanish culture of the invader during the painful colonization of the continent. The result was a metisse culture that drinks deeply from its European, Indigenous and African elements and creates its own cultural creation and process. The subversive element contained within syncretism is not to be underestimated however. Those who have been colonized find a way to survive by both adopting and adapting the colonizer’s culture. It is in the mixing that the resistance and survival of these cultures was ensured. It is through syncretism that many modern cultural and religious practices came to be in Latin America, making it one of the first examples of post-modern culture.

As part of his artistic development INTI began to research local and Latin American first nations cultures for an identity and inspirations for his work. Mirroring Chile’s search for identity, INTI first searched for sources close to him in the country. First he looked to the Mapuche culture in southern Chile and later he explored the altiplano Aymara and Quechua cultures in the north of Chile and in Peru and Bolivia. His methodology was to travel and immerse himself in the local culture. Over a period of a couple of years he travelled extensively in Latin America involved in this research. He learned about their stories, mythology, colors, symbols and culture. In this search for identity he realized that these cultures were a part of him as a modern mestizo Latin American even if he wasn’t part of any of them in particular.

After digesting and processing those influences he then expanded his search to Latin America in general. Being exposed to the continent’s cultures and its similar histories (European colonialism, economic colonialism, dictatorships, post-dictatorship periods) made him realize the commonalities that existed; it led him towards a transnational, Bolivarian vision of Latin American culture. Referring to this, INTI said “once you leave Chile, once you forget about these borders which are lines on the map because the culture crosses any of those boundaries, you realize that the whole continent is your country. Once I learned the codes and symbols I felt comfortable respectfully playing with them in my artwork”. For example, the symbol of maize is universal in all of Latin America. Equally with the skulls and pepper symbols they are transversal from Mexico to Tierra del Fuego. INTI selected a range of personal symbols that he used to create a continental, syncretic language. Other elements used are the bullets that may allude to the revolutionary impulse present in the continent due to lingering injustices and enduring inequality.

Nine years ago in this search for a distinct language he encountered the character of the Kusillo, a type of altiplano carnival clown during one of his trips. The particular Kusillo costume that INTI was inspired by was made by the carnival reveler from a patchwork of different fabrics that were both modern and traditional, mixing sports brands with pieces of traditional cloth due to a general lack of resources. In that material poverty INTI saw a cultural richness that patched the ancient with the modern. This costume became an analogy that represents the different cultures (European, African, Indigenous) that through syncretism make Latin American culture. The use of patches and stitching represent the forced union of different cultures, this union sewed together with stitches and scars brought on by human history with all its violence and drama. This character became one of INTI’s iconic characters along with the Ekeko, who is the Andean god of luck and prosperity. As well as these characters, INTI incorporated elements such as patterns found in in tapestries from different indigenous cultures in Latin America, an electric color palette and iconic symbols. It is through this process of playing with the language of Latin American symbols that INTI created his signature style.

Eight years ago INTI relocated to Europe. Living outside of Chile changed his way of seeing and living in the world. Now based in Barcelona, he learnt to see Latin America from another perspective and the differences between both continents better. As an expatriate artist he can look in from the outside to see the contrasts between both realities. INTI makes it his mission in Europe to spread the ideas of Latin America syncretism, from there he spreads it to other parts of the world to showcase and elevate this form of cultural creation.

This re-signification of his work that occurs when INTI paints in Europe and further afield, led him to question himself and the elements he uses in situ. Something that may work in one continent is unthinkable in another. Through this process, he was able to test his personal art language and to see how far he can take his work in different contexts and cultural realities.

The constant travelling INTI has engaged in has allowed him to change the way he sees the world from a Latin American perspective to a more global perspective. He learnt to put himself in the place of other cultures worldview, learning see the world from multiplicity of views as an artist. The power relationships that normally exist between the global North and South, East and West are blurred with this new perspective learned from globe-trotting and painting all over the world.

This new worldview and point of view leads INTI to begin experimenting with a new direction in his work. Having made Latin American syncretism his banner and creative process for several years, he now is looking at the world as a source of more universal icons. This new “global syncretism” that he is trying to create takes more universal symbols and decontextualizes them to resignify them in a global context in order to create new work. He believes that a “global syncretism” is possible based on the example of Latin America and the richness of the metisse culture that it has produced for over 500 years.

In this new direction INTI sources the iconography of different cosmovisions and cultures and remixes them to create new fusions with new combinations. New global themes emerge, like science and knowledge conflicting with religious belief systems become an important part of his body of work. He aims towards a utopian society that highlights diversity from knowledge, and makes our cultural differences a source of learning to understand the world from different perspectives. He proposes we adopt and mix customs of other cultures that feel close to us, creating ways to live that identify us as unique beings without the great belief systems that still govern us. INTI wants to represent a new and definitive global cultural syncretism yet being able to feel a deep spirituality towards the wonders of the natural world and understanding the difference between cultural customs and beliefs.

INTI achievements and work have left a mark worldwide. His hybrid artistic language is fitting with the times where hybridity and the cross-cultural seem to be the norm. Boundaries and borders are destroyed by the sheer amount of information and by forces that work with cultural fusion. Let’s see where this global syncretism direction takes INTI next.

Texto del libro “COLOR, CARNAVAL y RESISTENCIA” por Pablo Aravena. (Editorial Albin Michel)

Inti Castro, conocido como INTI (que significa sol en Quechua), es uno de los mayores artistas urbanos de América Latina, y a su vez un embajador artístico para el resto del mundo. Originario de una familia de artistas y músicos, comenzó pintando en las calles de su ciudad, Valparaíso a la edad de 13 años. El trabajo en las calles le ofreció la posibilidad de explorar con total libertad tan pronto como empezó. Aunque las paredes son su medio de expresión natural, también siguió estudios formales en la Escuela de Bellas Artes de Viña del Mar, donde adquirió el rigor y entrenamiento como pintor. Sus experiencias personales y su práctica en la calle complementaron su formación.

INTI procede de un país que está cambiando la percepción de sí mismo. Su generación creció en una nación que sufrió los daños de un desarrollo económico rápido, debido a una forma de neoliberalismo extremo implantada por la dictadura de Pinochet. Antes de la dictadura, el país efervecia con movimientos vanguardistas en varias disciplinas artísticas. Estos movimientos luego fueron reprimidos y muchos de los artistas exiliados del país. Después de 15 años de este apagón cultural, la generación post-Pinochet re-descubre la cultura producida por sus padres, antes y durante la dictadura, y reconoce a este como su pasado oculto. Hay un Chile multicultural que comienza a establecerse en este movimiento, lentamente las diferentes identidades son reconocidas y comienza a sentirse su presencia en el ámbito público. En particular la identidad indígena, que había permanecido oculta durante tanto tiempo.

Chile tiene una larga historia con la pintura de calle, una práctica que precedió los graffitis americanos y la cultura hip-hop de la mitad de los años 1980. Los pioneros eran los miembros de las Brigadas muralistas, como La Brigada de Ramona Parra (BRP), asociada al Partido Comunista del fin de los años 60, la cual realizó pinturas murales políticas en apoyo a la candidatura de la Unión popular para la presidencia de Salvador Allende, antes del golpe de estado en el año 1973 que derrocaría su gobierno democrático. Esta y otras brigadas fueron reprimidas durante la dictadura. Ellos habían descubierto lo poderoso que podía ser la calle como medio de comunicación moderno. Los miembros de las brigadas decían: “los paredes son las revistas de los pobres”. Así como Chile lograba salir de la dictadura a principio de los años 90, la cultura del graffiti explotó en el país. INTI fue parte de este movimiento como segunda generación.

El arte urbano chileno es una extraña mezcla entre anarquía contestataria como influencia del graffiti y los impulsos sociales originarios de la escuela chilena de pinturas murales. Su generación creció mirando pinturas murales políticas con el resurgir de las Brigadas en los años 1980-1990, durante el fin de la dictadura. Instintivamente supieron que la calle era un sitio dónde difundir mensajes sin censura ni control, entendieron hasta qué punto la calle crea un diálogo con los transeúntes. En lo particular, INTI aprendió sobre la responsabilidad que conlleva el reescribir las calles, en lo que ha contenido se refiere, al considerar que lo que escribimos en la calles puede tener un verdadero impacto en la sociedad. INTI y sus colaboradores entendieron que las paredes son un sitio dónde podemos denunciar y también compartir sueños comunes.

Al auténtico deseo de comunicar, se añade al interés social de los muralistas y el enfoque invasivo del espacio heredado del graffiti, esto conduce a INTI a preguntarse sobre el concepto de espacio público en su trabajo. Para ocuparlo, cada uno debe preguntarse porque y como. Se plantean varias cuestiones. ¿Qué es un sitio público? ¿Quién puede o no puede utilizarlo? ¿Porque es normal publicitar o utilizar el espacio publico cuando se paga, y no lo es cuando los ciudadanos lo utilizan? En el pasado siglo muchas administraciones sustituyeron espacios públicos por espacio urbanos administrados por privados. Para INTI, lograr pintarlos es un medio de re-apropiarse de estos espacios, una manera en que los ciudadanos significan su presencia y resisten à la homogeneización del espacio urbano.

En este contexto es que INTI ha adoptado su método de creación que nombra como sincretismo. En América Latina, el sincretismo es el procedimiento cultural en que las culturas indígenas y africanas se fusionaron con la cultura opresora durante la dolorosa colonización del continente. El resultado fue una cultura mestiza, que se nutrió de elementos europeos, indígenas y africanos para desarrollar un proceso de creación cultural único. Sin embargo, el elemento subversivo contenido en el sincretismo no debe ser subestimado. Los que han sido colonizados encontraron en la fusión cultural un medio de sobrevivir adoptando la cultura colonialista y adaptándose a ella. Es gracias a esta mezcla que la existencia y la sobrevivencia de esas culturas fueron aseguradas. A través del sincretismo, muchos cultos y prácticas religiosas modernas llegaron a América Latina e hizo de ella uno de los primeros ejemplos de cultura post-moderna.

Como parte de su desarrollo artístico, INTI inició una búsqueda en las culturas originarias latinoamericanas, como fuente de identidad e inspiración para su trabajo. Buscando reflejar la identidad chilena, se ocupó en primer lugar de las fuentes cercanas a él. Se interesó primeramente en la cultura Mapuche al sur de Chile, luego exploró la cultura Aymara en el norte de Chile, Perú y Bolivia. Su método consistió en viajar y sumergirse en las culturas locales. Luego por algunos años, viajó extensamente por América Latina siguiendo su búsqueda. Aprendió historias, mitologías, colores, símbolos y cosmovisiones. En esta búsqueda de identidad, se dio cuenta que estas culturas formaban parte de él, como un mestizo latinoamericano moderno, aunque al mismo tiempo él no era, ni seria nunca parte de una de ellas en particular.

Al asimilar y analizar estas influencias, y estar expuesto a las culturas del continente y las similitudes de sus historias (colonialismo europeo, colonialismo económico, dictaduras, periodos post dictatoriales), tomo conciencia de los puntos comunes en cada una de ellas, esto le conduce a una visión bolivariana transnacional de la cultura latinoamericana. Inti decía al respecto: “una vez que sales Chile, una vez que olvides estas fronteras políticas. Son líneas sobre un mapa que la cultura no respeta. te das cuenta que el continente entero es tu país. Una vez familiarizado con los códigos y símbolos, me siento más seguro de utilizarlos respetuosamente en mis creaciones artísticas.” Por ejemplo, el símbolo del maíz es común a toda América Latina, así como calaveras y ajíes. Muchos de estos se ven desde México a Tierra del Fuego. INTI se armo de una paleta de símbolos tradicionales y modernos que utilizó para crear un lenguaje personal, pero al mismo tiempo continental y sincrético. Otro elemento común, pero mas moderno, son las balas que podría ser una alusión al impulso revolucionario presente en el continente debido a las persistentes injusticias y las desigualdades del territorio.

Por el año 2005, durante uno de sus viajes, INTI encontró el personaje del Kusillo, una especie de payaso carnavalesco y sagrado del altiplano andino. El particular disfraz del Kusillo que inspiro a INTI, estaba hecho de una mezcla de retazos de tejidos antiguos y modernos, una fusión de ropa deportiva con trajes tradicionales, que eran resultado de la falta de recursos para producirlos. En esta pobreza material, INTI vio una riqueza cultural donde se mezclaba lo antiguo con lo moderno. Este disfraz se volvió una analogía de las diferentes culturas (Europeas, Africanas, Indígenas), que a través del sincretismo forman la cultura Latino Americana. La utilización de retazos de telas y su costura represento la unión forzada de diferentes culturas, esa unión zurcida con hilos y cicatrices que suele llevar la historia de la humanidad con su violencia y drama. Este personaje se ha vuelto uno de los personajes icónicos de INTI, junto con el EKEKO, dios andino de la prosperidad y abundancia. Además de estos personajes, INTI incorporó motivos de tapicería de diferentes culturas Americanas, una paleta de colores eléctricos y símbolos transversales a nuestra cultura moderna. Es a través este juego con el lenguaje de símbolos latinoamericanos y modernos que INTI creó su propia identidad.

En el 2011 INTI se mudó a Europa. Vivir fuera de Chile cambio su manera de entender y vivir en el mundo actual. Ahora que vive en Barcelona luego algunos años en Francia, aprendió a mirar América Latina desde otra perspectiva y comprender mejor las diferencias y similitudes entre los continentes. Como artista temporalmente expatriado, tiene una mirada exterior que le ha permitido contrastar estas dos realidades. INTI, se ha dado por misión difundir las ideas del sincretismo latinoamericano en Europa, de ahí ha propagado sus ideas hacia otras partes del mundo para elevar y enaltecer esta forma de creación cultural.

Esta re-significación de su obra debido a su trabajo en Europa y el mundo, le ha conducido a cuestionarse, no solo como individuo, sino también las imágenes que utiliza en cada lugar. Símbolos y elementos que funcionan en un continente, son impensable en otro. A través este método, pudo experimentar su lenguaje artístico y ver hasta donde su trabajo podía llegar en diferentes contextos y realidades culturales.

Los continuos viajes en los que INTI se ha embarcado, le ha permitido modificar su manera de ver el mundo, desde una perspectiva latinoamericana hacia una perspectiva más global. Aprendió a colocarse en el lugar de otras culturas, a ver el mundo desde una multiplicidad de punto de vista. Las relaciones de poder que existen normalmente entre el Norte y el Sur, el Este y el Oeste quedan borrosas por esta nueva perspectiva que adquiere dando la vuelta al mundo y pintando a lo largo de este.

Esta nueva visión global condujo a INTI a experimentar en busca de una nueva dirección creativa a su trabajo. Habiendo hecho del sincretismo latinoamericano su emblema y motor creativo durante algunos años, ahora mira el mundo como fuente de símbolos mas universales. Este nuevo “sincretismo global” que intenta crear, reúne símbolos transversales a otras culturas y los re-define en un contexto más global, con el fin de crear una nueva obra. El cree que un “sincretismo global” es posible, fundado en el ejemplo de América Latina y la riqueza de su cultura mestiza producida durante 500 años.

En esta nueva dirección, INTI se nutre de iconografía de otras culturas y cosmovisiones, las cuales fusiona en busca de nuevas posibles combinaciones. Nuevos temas globales comienzan a surgir, como ciencia y conocimiento en conflicto con los sistemas de creencias religiosas se vuelven una importante parte de su trabajo. El apunta hacia a la utopía de una sociedad que resalte la diversidad desde el conocimiento y que haga de nuestras diferencias culturales una fuente de aprendizaje que nos enseña a comprender el mundo desde otras perspectivas. Adoptar y mezclar con respeto, tradiciones de otras culturas nos ayuda a identificarnos como individuos únicos fuera de los grandes sistemas de creencias que nos gobiernan. INTI desea representar un nuevo y definitivo sincretismo global basado en la aceptación y el conocimiento, que en su proceso no pierda la capacidad de sentir una profunda espiritualidad por las maravillas del mundo natural. Una sociedad utópica que comprenda la diferencia entre tradición cultural y creencia.

Las creaciones y el trabajo de INTI dejan una huella en el mundo entero. Su lenguaje artístico híbrido esta en concordancia con una época en que la transculturalidad parece ser la norma. Las fronteras y las barreras están destruidas por el flujo de información y las fuerzas de fusión cultural. Veamos hacia que dirección ira INTI con este sincretismo global.

Texte du livre “COLOR, CARNAVAL y RESISTENCIA” pour Pablo Aravena. (Editorial Albin Michel)

Inti Castro, INTI de son nom d’artiste (qui désigne le soleil en quechua), est l’un des plus importants street artiste d’Amérique latine mais également un ambassadeur de l’art dans le reste du monde. Originaire d’une famille d’artistes et de musiciens, il a commencé par tagguer les rues de sa ville, Valparaiso, à l’âge de 13 ans. Travailler dans la rue lui a donné la liberté d’explorer la ville dès qu’il a commencé à pratiquer son art. Bien que les murs soient son moyen d’expression initial, il a aussi suivi des études d’art formelles à l’École des beaux-arts

de Viña del Mar. Il a acquis la rigueur et la formation d’un peintre professionnel alors qu’il apprenait la pratique dans un atelier de peinture. Ses expériences personnelles et sa pratique dans la rue ont complété sa formation.

INTI vient d’un pays qui est en train de changer la perception qu’on a de lui-même. Sa génération a grandi dans une nation qui a subi les dégâts grandissants d’un développement économique rapide, engendré par une forme de néolibéralisme extrême, implantée par la dictature de Pinochet. Avant la dictature, le bouillonnement culturel étaient proches de de mouvements avant-gardistes issus de différents univers. Ces mouvements ont été écrasés puis éliminés ; beaucoup d’artistes se sont exilés. La génération post-Pinochet se tourne de nouveau vers la culture produite par leurs parents, avant et pendant la dictature, et reconnaît le passé occulté . Il existe un Chili contemporain pluri-culturel qui commence à s’engager dans ce mouvement. Lentement, différentes identités sont reconnues et leur présence se fait sentir davantage dans la sphère publique. En particulier l’identité indigène, qui a été dissimulée pendant si longtemps, tant pendant, qu’après la dictature, et qui commence lentement à s’affirmer.

Le Chili a une longue histoire avec la peinture de rue, une pratique qui a précédé l’arrivée des graffitis américains et de la culture hip-hop du milieu des années 1980. Les pionniers étaient les membres des brigades des fresques murales comme la Brigade Ramona Parra (ou BRP) associée au Parti communiste à la fin des années 1960, qui a réalisé des fresques politiques en soutien à la candidature de l’Union populaire et à la présidence de Salvador Allende avant le coup d’État militaire des années 1970. Durant la dictature de Pinochet toutes leurs fresques ont été effacées. Ils avaient découvert un moyen d’expression moderne et puissant qu’était la rue et l’impact important qu’il avait, les membres de la brigade des fresques murales disaient : « Les murs sont les journaux des pauvres. »

Alors que le Chili se débarrasse de la dictature au début des années 1990, la culture du graffiti a explosé dans le pays. INTI a pris part à ce mouvement. L’art urbain chilien est un mélange étrange entre des influences anarchistes contestataires qui viennent du graffiti et des impulsions sociales venues des écoles chiliennes de peintures murales. Le street art chilien contemporain est une combinaison, une fusion de ces impulsions qui peuvent paraître contradictoires. Sa génération a grandi au milieu de fresques murales politiquement engagées et de la résurgence des Brigades dans les années 1980-1990, durant la fin de la dictature, alors qu’elles recommençaient à peindre. Ils ont su instinctivement que la rue était un endroit où faire passer des messages sans censure et sans contrôle. Ils comprennent à quel point la rue crée un dialogue avec les passants. Néanmoins, l’élément le plus important qu’INTI a appris est d’être responsable de ce que l’on écrit dans les rues en termes de contenu et de les considérer comme un endroit où ce que l’on écrit peut avoir un véritable impact. INTI et ses partenaires ont compris qu’un mur était aussi bien un endroit où l’on pouvait dénoncer certaines choses qu’un espace où partager des rêves communs.

Au véritable désir de communiquer s’ajoutent l’intérêt social des artistes et leur approche envahissante de l’espace héritée du graffiti, ce qui a conduit INTI à questionner le concept d’espace public dans son travail. Pour l’occuper, chacun doit réfléchir à la finalité et à la manière dont il le fait. Plusieurs questions se posent. Qu’est-ce qu’un espace public ? Qui peut ou ne peut pas l’utiliser ? Pourquoi est-il normal de payer pour l’utiliser et d’y faire de la publicité alors que ça ne l’est pas lorsque les citoyens l’utilisent ? Dans beaucoup de sociétés du XXIe siècle, les corporations on pris les espaces publics. Pour INTI, les fresques murales sont un moyen de se réapproprier cet espace. C’est une façon pour les citadins de signifier leur présence et de résister à l’homogénéisation de l’espace urbain.

C’est dans ce contexte qu’INTI a adopté sa méthode de création qu’il nomme le syncrétisme. En Amérique latine, le syncrétisme est le procédé culturel par lequel les cultures indigènes et africaines ont fusionné avec la culture espagnole de l’envahisseur durant la douloureuse colonisation du continent. En résulte une culture métissée qui puise profondément dans ces éléments européens, indigènes et africains et fabrique ainsi son propre processus de création culturelle. L’élément subversif contenu dans le syncrétisme ne doit pourtant pas être sous-estimé. Ceux qui ont été colonisés ont trouvé un moyen de survivre en adoptant la culture colonialiste et en s’y adaptant. C’est grâce à ce mélange que l’existence et la survie de ces cultures ont été assurées. À travers le syncrétisme, beaucoup de cultures modernes et de pratiques religieuses ont été crée en Amérique latine et en ont fait l’un des premiers exemples de culture postmoderne.

Dans le cadre du développement de son art, INTI a entrepris des recherches sur les cultures autochtones des nations latino-américaines pour donner une identité et une source d’inspiration à son travail. Afin de refléter la recherche d’identité que traverse le Chili, il a commencé par se pencher sur les sources qui lui étaient proches. Il s’est d’abord intéressé à la culture Mapuche au sud du Chili et plus tard, il a exploré le haut plateau d’Aymara et les cultures Quechua dans le nord du Chili, au Pérou et en Bolivie. Sa démarche consistait à voyager et à s’immerger dans la culture locale. En quelques années, il a beaucoup voyagé en Amérique latine pour ses recherches. Il a appris son histoires, ses mythologies, ses couleurs, ses symboles et sa culture. Au cours cette recherche d’identité, il a réalisé que ces cultures constituaient une partie de lui, comme un métisse latino-américain moderne, même s’il ne faisait pas partie de l’une d’elle en particulier.

Après avoir assimilé et analysé toutes ces influences, il a étendu ses recherches à l’ensemble de l’Amérique latine. Être exposé aux cultures du continent et à ses histoires similaires (colonialisme européen, colonialisme économique, dictatures, périodes post-dictatoriales) lui a permis de prendre conscience des points communs qui existaient dans chacune d’entre elles. Cela l’a conduit à une vision bolivarienne transnationale de la culture latino-américaine. Inti dit à ce propos : « une fois que tu quittes le Chili, une fois que tu oublies ces frontières qui ne sont que des lignes sur une carte car la culture les traverse toutes, tu réalises que le continent entier est ton pays. Une fois que j’ai appris les codes et les symboles, je me sens plus en mesure de jouer avec, respectueusement, dans mes créations artistiques ». Par exemple, le symbole du maïs est commun à toute l’Amérique latine, de même que les têtes de mort et le poivre, sont les symboles que l’on retrouve du Mexique à la Terre de Feu. INTI a sélectionné une palette de symboles personnels qu’il a utilisée pour créer un langage continental et syncrétique. D’autres éléments comme les balles sont aussi utilisés, ce qui peut faire allusion à l’élan révolutionnaire présent dans le continent du fait des injustices persistantes et des inégalités latentes.

Il y a neuf ans, durant l’un de ses voyages à la recherche d’un langage différent, il a trouvé le personnage du Kusillo, une sorte de clown du carnaval du haut plateau andin. Le costume particulier du Kusillo qui a inspiré INTI, avait été fabriqué par le noceur de carnaval, à partir d’un patchwork de différentes pièces d’habits traditionnels et contemporain dû à un manque général de tissus. Dans cette pauvreté matérielle, INTI y a vu une richesse culturelle qui mêle l’ancien au moderne. Ce costume est devenu une analogie représentant les différentes cultures (Européenne, Africaine, Indigène) qui forment la culture Latine Américaine à travers le syncrétisme. L’utilisation des chutes de tissus et de la couture représente l’union forcée de différentes cultures, cette union faite de points de suture et de cicatrices portées par l’histoire humaine avec toute cette violence et ce drame. Ce personnage est devenu l’un des personnages iconiques d’INTI avec l’Ekeko, qui est le Dieu andin de la chance et de la prospérité. De même que ces personnages, INTI a incorporé des éléments tels que des motifs issus des tapisseries de différentes cultures indigènes d’Amérique Latine, une palette de couleurs électriques et des symboles iconiques. Ce jeu avec le langage des symboles latino-américains lui a donné sa propre signature.

Il y a huit ans INTI a déménagé en Europe. Vivre hors du Chili a changé sa façon de voir et de vivre dans le monde actuel. Il vit désormais à Barcelone, il a appris à regarder l’Amérique Latine selon une autre perspective et à mieux appréhender les différences entre les deux continents. En tant qu’artiste expatrié, il a un regard extérieur qui lui permet de voir les contrastes entre ces deux réalités. INTI s’est donné pour mission de diffuser les idées du syncrétisme latino-américain en Europe, de là il les a répandues dans d’autres parties du monde pour élever et mettre en valeur cette forme de création culturelle.

Cette redéfinition de son travail engendrée par ce qu’il peint en Europe et partout ailleurs, l’a conduit à se questionner lui-même ainsi que les éléments qu’il utilise in situ. Une chose qui fonctionne dans un continent est impensable dans un autre. À travers cette méthode, il a pu tester son langage artistique personnel et voir jusqu’où son travail pouvait mener dans différents contextes et réalités culturelles.

Le voyage continu dans lequel INTI s’est engagé lui a permis de modifier sa façon de voir le monde en passant d’une perspective latino-américaine à une perspective plus générale. Sa vision du monde s’est élargie à d’autres cultures, d’après de nouveaux points de vue. Les rapports de force qui existent normalement entre le Nord et le Sud, l’Est et l’Ouest deviens flou par cette nouvelle perspective que l’on acquiert en faisant le tour du monde et en peignant pendant tout ce temps.

Cette nouvelle vision du monde a conduit INTI à se lancer dans l’expérimentation d’une nouvelle orientation de son travail. Ayant fait du syncrétisme latino-américain sa signature et sa méthode de création pendant plusieurs années, il regarde désormais le monde comme une source d’inspiration. Ce nouveau « syncrétisme global » qu’il essaye de créer rassemble plus de symboles universels et les décontextualise pour les redéfinir dans un contexte plus général afin de créer une nouvelle œuvre. Il croit en la possibilité d’un « syncrétisme global » fondé sur l’exemple de l’Amérique latine et en la richesse de la culture métissée que cela a produit depuis plus de 500 ans.

Dans cette nouvelle voie INTI puise l’iconographie de différentes cultures et visions cosmogoniques et les recompose pour créer des fusions avec les combinaisons d’origine. Des thèmes inédits et généraux émergent, comme le conflit entre la science, la connaissance et le système des croyances religieuses qui est devenu une part importante de son travail. Il tend vers une société utopique qui met en avant la diversité des connaissances, et qui fait de nos différences culturelles une source d’apprentissage pour comprendre le monde de différents points de vue. Il propose que l’on adopte et mélange les traditions d’autres cultures qui nous semblent proches, que l’on crée des modes de vie qui nous identifient comme des êtres uniques hors du grand système de croyances qui nous gouverne. INTI souhaite représenter un nouveau syncrétisme culturel global tout en étant capable de ressentir une profonde spiritualité envers les merveilles du monde naturel afin de comprendre la différence entre tradition culturelle et croyances.

Les créations et le travail d’INTI ont laissé une empreinte dans le monde entier. Son langage artistique hybride est en accord avec l’époque ou le transculturel semblent être la nouvelle norme. Les frontières et les barrières sont détruites par le flot d’informations et les forces qui travaillent à la fusion culturelle. Voyons où ce syncrétisme global mènera INTI ensuite.